Спонсоры


Юмор: страница 59

WARNING!!!

Все посты, увиденные Вами на данной странице, украдены из книг, газет, журналов и других сайтов! Я не писатель и, тем более, не сатирик, а посему шуток, принадлежащих мне, здесь нет. Это просто перепост того, что мне однажды понравилось.

Сдачи не надо


1983-й год. Дрезден, восточная Германия.
День Х. То есть в военном гарнизоне ГСВГ выдали зарплату. Дабы не нарушать славные традиции, группа старших офицеров в составе пяти человек единогласно принимает решение: отметить это дело рюмкой чая за дружеской беседой. Когда "на штанге" у каждого было грамм по семьсот, решили направляться в сторону дома.
На автобусной остановке — не многолюдно, лишь несколько немцев. Наши останавливаются в сторонке и, почти не покачиваясь (годы тренировок! ), ожидают автобус, продолжая беседовать не на повышенных тонах. Через пару минут на сцене нарисовывается о-о-очень среднего возраста немка с каким-то бобиком на поводке. Шавка небольшая, породистая, но из категории "мозгов чуть меньше, чем у валенка". Что ей не понравилось в русских — одному собачьему богу известно. Может, наша форма, может, ботинки у кого-то не тем кремом начищены. В общем, это противное созданье набирает побольше воздуха в легкие и начинает непрерывно истошно гавкать на подполковника.
Мужик, явно не любящий, когда его перебивают, не раздумывая, выдает шавке хорошего пенделя. Теперь истошным криком заходится немка. Поскольку уровень немецкого у наших — на уровне "данке-битте", никто ничего из ее тирады не просек. Зато все прекрасно понял полицейский, проходивший неподалеку. Услышав, что это — далеко не благодарность доблестным советским офицерам за непосредственное участие в сложном деле дрессуры, решает вмешаться. Остановив землячку на полуслове, обратился по-немецки к нашим. Кто-то все-таки, окончательно исчерпав запас немецкого, выдал: нихт ферштейн! Полицейский достает из нагрудного кармана книжку с бланками штрафов, что-то заполняет и знаками показывает подполковнику: 20 марок. Тот, пожав плечами, спокойно достает наличку из кармана. Как назло, только купюры по 50. Полицейский, пошарив по карманам, опять же знаками объясняет: сдачи нет. Все офицеры начинают рыться по карманам, но подполковник выдает: — Ребята, все пучком, ща улажу.
Успокаивающий жест в сторону полицейского, говорящий: сдачи не надо! Потом разворачивается и... от всей души въебывает еще раз шавку. Та, визжа в унисон с хозяйкой, на поводке описывает идеальную окружность и приземляется в аккурат на исходную позицию.
Полицейский с диким гоготом складывается пополам, немцы на остановке цепенеют, на лицах офицеров эмоций не больше, чем у индейцев... Хозяйка подхватывает шавку подмышку и уносится, обгоняя автомобили. Через пару минут полицейский немного приходит в себя, и, икая и всхлипывая... прячет в нагрудный карман квитанции.
Подходит автобус, наши невозмутимо загружаются. На остановке остаются абсолютно все оцепеневшие немцы в ожидании следующего автобуса. С места действия, не торопясь, удаляется полицейский, размазывая слезы по лицу.


Однажды у известного американского дипломата Генри Киссинджера спросили:
Что такое челночная дипломатия?
Киссинджер ответил:
— О! Это универсальный еврейский метод! Поясню на примере:
Вы хотите методом челночной дипломатии выдать дочь Рокфеллера замуж за простого парня из русской деревни.
— Каким образом?
— Очень просто. Я еду в русскую деревню, нахожу там простого парня
и спрашиваю:
Хочешь жениться на американской еврейке?
Он мне:
Нахрена?! У нас и своих девчонок полно.
Я ему:
— Да. Но она — дочка миллиардера!
Он:
— О! Это меняет дело…
… Тогда я еду в Швейцарию, на заседание правления банка и спрашиваю:
— Вы хотите иметь президентом сибирского мужика?
— Фу, — говорят мне в банке.
— А если он, при этом, будет зятем Рокфеллера?
— О! Это конечно меняет дело!..
И таки–да, я еду домой к Рокфеллеру и спрашиваю:
— Хотите иметь зятем русского мужика?
Он мне:
— Что вы такое говорите, у нас в семье все — финансисты!
Я ему:
— А он, как раз, — президент правления Швейцарского банка!
Он:
— О! Это меняет дело! Сюзи! Пойди сюда. Мистер Киссинджер нашел тебе жениха. Это президент Швейцарского банка!
Сюзи:
— Фи… Все эти финансисты — дохляки или педики!
А я ей:
— Да! Но этот — здоровенный сибирский мужик!
Она:
— О–о–о! Это меняет дело.


Если взрослого мыша
взять и, бережно держа,
напихать в него иголок -
Вы получите ежа.

Если этого ежа,
Нос заткнув, чтоб не дышал,
Где поглубже, бросить в речку -
Вы получите ерша.

Если этого ерша,
головой в тисках зажав,
посильней тянуть за хвост -
Вы получите ужа.

Если этого ужа,
приготовив два ножа...

Впрочем,
он наверно сдохнет:
Но идея хороша!


Почему для обозначения размера бюстгальтеров используются буквы A, B, C, D, DD, E, F, G и H?

А - almost boobs (почти сиськи);
B - Barely there (чуть не дотягивают);
С - Can't complain (грех жаловаться);
D - Damn!! (охренеть!);
DD - Double Damn!! (вдвойне охренеть!);
Е - Enormous (громадные);
F - Fake (фальшивые);
G - Get reduction (уменьшай скорей);
Н - Help me! I've fallen and can't get up (Спасите! Я упала и мне не встать!)


Юрфак повторял латынь. Вызывли демона. Бедный демон. Теперь он должен юрфаку свою душу, кучу денег и вечную жизнь.

Студенты-медики повторяли латынь. Вызвали демона. Бедный демон. Теперь он расчленен и заспиртован. 

Истфак повторял латынь. Вызвали демона. Бедный демон. Ему пришлось вспомнить всё. 

Филфак повторял латынь. Вызвали демона. Бедный демон. Он-то думал, что знает древние языки. 

Студенты-философы повторяли латынь. Вызвали демона. Бедный демон. Он предпочёл сбежать назад, в ад. 

Физмат зачем-то повторял латынь. Вызвали демона. Бедный демон. Он больше не верит в нумерологию и число 666. 

Психфак повторял латынь. Вызвали демона. Бедный демон. Он не знал, сколько у него на самом деле проблем. 

Студенты-искусствоведы повторяли латынь. Вызвали демона. Бедный демон. Он и не знал, что представления не имеет о своём происхождении.


Вверх